Goraksha Shataka

 

Vers 26: Das Lebensprinzip (Jiva), Prana und Apana

 

Weil das Lebensprinzip (Jiva) sich in der Gewalt von Prana und Apana befindet, bewegt es sich entlang der linken und rechten Energiebahn abwärts und aufwärts. Aufgrund seiner Unstetheit wird es nicht wahrgenommen.


    प्राणापानवशो जीवो ह्यधश्चोर्ध्वं च धावति |
    वामदक्षिणमार्गेण चञ्चलत्वान्न दृश्यते || २६ ||


    prāṇāpāna-vaśo jīvo hy adhaś cordhvaṃ ca dhāvati |
    vāma-dakṣiṇa-mārgeṇa cañcalatvān na dṛśyate || 26 ||

    pranapana-vasho jivo hy adhash chordhvam cha dhavati |
    vama-dakshina-margena chanchalatvan na drishyate || 26 ||


Wort-für-Wort-Übersetzung

    prāṇāpāna-vaśaḥ : in der Gewalt (Vasha) von Prana und Apana
    jīvaḥ : das Leben, das Lebensprinzip, die Individualseele (Jiva)
    hi : gewiss, weil (Hi)
    adhaḥ : nach unten (Adhas)
    ca : und (Cha)
    ūrdhvam : nach oben (Urdhva)
    ca : und
    dhāvati  : bewegt sich ("läuft", dhāv)
    vāma-dakṣiṇa-mārgeṇa : entlang des linken (Vama) und rechten (Dakshina) Pfades (Marga)
    cañcalatvāt : aufgrund seiner Unstetheit, Beweglichkeit (Chanchalatva)
    na : nicht (Na)
    dṛśyate : es wird wahrgenommen, bemerkt ("gesehen", dṛś)