Goraksha Shataka - Version 2

 

Vers 76: Bindu und Rajas

 

Der männliche Samen steht in Verbindung mit dem Mond - das Menstrualblut steht in Verbindung mit der Sonne. Wer die die Einheit (in Form) der Homogenität dieser beiden erfährt, der ist ein Kenner des Yoga.


    शुक्रं चन्द्रेण संयुक्तं रजः सूर्येण संयुतम् |
    तयोः समरसैकत्वं यो जानाति स योगवित् || ७६ ||


    śukraṃ candreṇa saṃyuktaṃ rajaḥ sūryeṇa saṃyutam |
    tayoḥ sama-rasaikatvaṃ yo jānāti sa yoga-vit || 76 ||

    shukram chandrena samyuktam rajah suryena samyutam |
    tayoh sama-rasaikatvam yo janati sa yoga-vit || 76 ||


Wort-für-Wort-Übersetzung

    śukram : der männliche Samen (Shukra)
    candreṇa : mit dem Mond (Chandra)
    saṃyuktam : steht in Verbindung, bezieht sich auf (Samyukta)
    rajaḥ : das Menstrualblut (Rajas)
    sūryeṇa : mit der Sonne (Surya)
    saṃyutam : steht in Verbindung, bezieht sich auf (Samyuta)
    tayoḥ : dieser beiden (Tad)
    sama-rasaikatvam : die Identität und Einheit, oder: die Einheit (Ekatva, in Form) der Homogenität ("Geschmacks-Gleichheit", Samarasatva)
    yaḥ : wer (Yad)
    jānāti : kennt, erfährt (jñā)
    saḥ : der (Tad)
    yoga-vit : (ist) ein Kenner des Yoga (Yogavid)

Anmerkungen: Dieser Vers wird mit zwei Lesarten im 1. Halbvers in der Yogachudamani Upanishad (Vers 64) überliefert (diese liest śuklam statt śukram).