Goraksha Shataka - Version 2

 

Vers 63: Maha Mudra

 

Somit wurde das große Siegel (Maha Mudra) gelehrt, das den Menschen (die es praktizieren) alle übernatürlichen Fähigkeiten verschafft. Es ist äußerst geheim zu halten und darf nicht an irgend jemanden (der dafür ungeeignet ist) weitergegeben werden.


    कथितेयं महामुद्रा सर्वसिद्धिकरी नृणाम् |
    गोपनीया प्रयत्नेन न देया यस्य कस्यचित् || ६३ ||


    kathiteyaṃ mahā-mudrā sarva-siddhi-karī nṛṇām |
    gopanīyā prayatnena na deyā yasya kasya-cit || 63 ||

    kathiteyam maha-mudra sarva-siddhi-kari nrinam |
    gopaniya prayatnena na deya yasya kasya-chit || 63 ||


Wort-für-Wort-Übersetzung

    kathitā : gelehrt ist (somit, Kathita)
    iyam : dieses (Iyam)
    mahā-mudrā : große Siegel (Mahamudra)
    sarva-siddhi-karī : das alle (Sarva) übernatürlichen Fähigkeiten (Siddhi) verschafft ("bewirkt", Kara)
    nṛṇām : den Menschen (die es praktizieren, Nri)
    gopanīyā : es ("sie") ist geheim zu halten (Gopaniya)
    prayatnena : äußerst sorgsam (Prayatna)
    na : nicht (Na)
    deyā : ist es ("sie") weiterzugeben (Deya)
    yasya kasya-cit : an irgend jemand (beliebigen, der dafür ungeeignet ist, Yad Ka Chid)

Anmerkung: Dieser Vers wird mit der Lesart mahā-siddhi-karī (statt sarva-siddhi-karī) in der Hatha Yoga Pradipika (3.18) und ebenso in der Yogachudamani Upanishad (Vers 70) überliefert.