Goraksha Shataka - Version 2

 

Vers 72: Bindu und Rajas

 

Der Same ist wiederum von zweierlei Art: weißlich und rötlich. Den weißlichen nennt man männlichen Samen, den rötlichen dagegen Menstrualblut.


    स पुनर्द्विविधो बिन्दुः पाण्डरो लोहितस्तथा |
    पाण्डरं शुक्रमित्याहुर्लोहितं तु महारजः || ७२ ||


    sa punar dvi-vidho binduḥ pāṇḍaro lohitas tathā |
    pāṇḍaraṃ śukram ity āhur lohitaṃ tu mahā-rajaḥ || 72 ||

    sa punar dvi-vidho binduh pandaro lohitas tatha |
    pandaram shukram ity ahur lohitam tu maha-rajah || 72 ||


Wort-für-Wort-Übersetzung

    saḥ : der, dieser (Tad)
    punaḥ : wiederum, nun (Punar)
    dvi-vidhaḥ : ist von zweierlei Art (Dvividha)
    binduḥ : Samen ("Tropfen", Bindu)
    pāṇḍaraḥ : weiß, weißlich (Pandara)
    lohitaḥ : rot, rötlich (Lohita)
    tathā : und, sowie (Tatha)
    pāṇḍaram : den weißen (Pandara)
    śukram : männlichen Samen, Sperma (Shukra)
    iti : so (Iti)
    āhuḥ : man nennt ("sie nennen", āh)
    lohitam : den roten (Lohita)
    tu  : aber, dagegen (Tu)
    mahā-rajaḥ : Menstrualblut ("große Monatsregel", Maharajas)

Anmerkungen: Dieser Vers wird mit einigen Lesarten in der Yogachudamani Upanishad (Vers 60) überliefert (diese liest śuklam statt śukram). Sinngemäß finden sich die hier gemachten Aussagen auch im jeweils 2. Halbvers von Anandakanda 1.20.97-98. Dort heißt es:

    bījas tu dvi-vidhaḥ proktaḥ śukraṃ caiva mahā-rajaḥ || 20.97 cd || ...
    śukraṃ tu śveta-varṇaṃ syāt pravālābhaṃ rajaḥ smṛtam || 20.98 cd ||

"Der Same (Bija) wird wiederum als von zweierlei Art gelehrt: männlicher Samen (Shukra) und Menstrualblut (Maharajas)." (ĀK 1.20.97 cd)

"Der männliche Samen ist von weißer (Shveta) Farbe (Varna), und das Menstrualblut (Rajas) wird als korallenfarbig (Pravala-Abha) gelehrt." (ĀK 1.20.98 cd)