Goraksha Shataka - Version 2

 

Vers 12: Kamalasana (Lotussitz)

 

Man lege den rechten Fuß auf den linken Oberschenkel und den linken Fuß auf den rechten Oberschenkel. Dann ergreife man mit beiden Händen, indem man diese hinter dem Rücken über Kreuz hält, fest die beiden großen Zehen. Dann schaue man, das Kinn auf die Brust drückend, auf die Nasenspitze. Diese Sitzhaltung, die körperliche Krankheiten und geistige Störungen vernichtet, wird Lotussitz (Padmasana) genannt.


    वामोरूपरि दक्षिणं च चरणं संस्थाप्य वामं तथा
    दक्षोरूपरि पश्चिमेन विधिना धृत्वा कराभ्यां दृढम् |
    अङ्·गुष्ठौ हृदये निधाय चिबुकं नासाग्रमालोकये-
    देतद्व्याधिविकारनाशनकरं पद्मासनं प्रोच्यते || १२ ||

    vāmorūpari dakṣiṇaṃ ca caraṇaṃ saṃsthāpya vāmaṃ tathā
    dakṣorūpari paścimena vidhinā dhṛtvā karābhyāṃ dṛḍham |
    aṅguṣṭhau hṛdaye nidhāya cibukaṃ nāsāgram ālokayed
    etad vyādhi-vikāra-nāśana-karaṃ padmāsanaṃ procyate || 12 ||

    vamorupari dakshinam cha charanam samsthapya vamam tatha
    dakshorupari pashchimena vidhina dhritva karabhyam dridham |
    angushthau hridaye nidhaya chibukam nasagram alokayed
    etad vyadhi-vikara-nashana-karam padmasanam prochyate || 12 ||


Wort-für-Wort-Übersetzung

    vāmorūpari : auf (Upari) den linken (Vama) Oberschenkel (Uru)
    dakṣiṇam : den rechten (Dakshina)
    ca : und, aber (Cha)
    caraṇam : Fuß (Charana)
    saṃsthāpya : legend ("gelegt habend", sam + sthā)
    vāmam : den linken (Fuß, Vama)
    tathā : und, ebenso (Tatha)
    dakṣorūpari : auf (Upari) den rechten (Daksha) Oberschenkel (Uru)
    paścimena : auf die hintere (hinter dem Rücken, Pashchima)
    vidhinā : Art und Weise (Vidhi)
    dhṛtvā : haltend, ergreifend (dhṛ)
    karābhyām : mit beiden Händen (über Kreuz, Kara)
    dṛḍham : fest (Dridha)
    aṅguṣṭhau : beide großen Zehen (Angushtha)
    hṛdaye : an die Brust (die "Herzgegend", Hridaya)
    nidhāya : legend ("gelegt habend", ni + dhā)
    cibukam : das Kinn (Chibuka)
    nāsāgram : auf die Nasenspitze (Nasagra)
    ālokayet : schaue man (ā + lok)
    etat : das, diese (Sitzhaltung, (Etad)
    vyādhi-vikāra-nāśana-karam : die (körperliche) Krankheiten (Vyadhi) und (geistige) Störungen (Vikara) vernichtet ("zunichte macht", Nashanakara)
    padmāsanam : Lotussitz (Padmasana)
    procyate : wird genannt (pra + vac)

Anmerkung: Dieser Vers wird mit geringfügigen Lesarten in der Version 1 des Goraksha Shataka überliefert (Vers 9). In der Gheranda Samhita (2.8) erscheint dieser Vers in nahezu identischer Form, ebenso in Hatha Yoga Pradipika (1.46), deren Wortlaut im letzten Versviertel etwas abweicht. Die hier gelehrte Variante des Lotussitzes entspricht bereits dem "gebundenen Lotussitz" (Baddha Padmasana), bei dem die hinter dem Rücken gekreuzten Arme bzw. Hände die großen Zehen festhalten.