Goraksha Shataka - Version 2

 

Vers 3: Verehrung des Meisters

 

Nachdem er hingebungsvoll (seinen) Meister verehrt hat, verkündet Goraksha das höchste Wissen, das von den Yogis ersehnt wird, das die höchste Glückseligkeit bewirkt .


    नमस्कृत्य गुरुं भक्त्या गोरक्षो ज्ञानमुत्तमम् |
    अभीष्टं योगिनां ब्रूते परमानन्दकारकम् || ३ ||


    namas-kṛtya guruṃ bhaktyā gorakṣo jñānam uttamam |
    abhīṣṭaṃ yogināṃ brūte paramānanda-kārakam || 3 ||

    namas-kritya gurum bhaktya goraksho jnanam uttamam |
    abhishtam yoginam brute paramananda-karakam || 3 ||


Wort-für-Wort-Übersetzung

    namas-kṛtya : nachdem er verehrt hat (Namas-Kritya)
    gurum : den Lehrer, Meister (Guru)
    bhaktyā : hingebungsvoll, mit Hingabe (Bhakti)
    gorakṣaḥ : Goraksha
    jñānam : Wissen (Jnana)
    uttamam : das höchste (Uttama)
    abhīṣṭam : das ersehnt wird ("gewünscht", Abhishta)
    yoginām : von den Yogis (Yogin)
    brūte : verkündet, lehrt (brū)
    paramānanda-kārakam : das die höchste Glückseligkeit (Paramananda) bewirkt (Karaka)

Anmerkung: Der Meister Gorakshas war Minanatha (vgl. die Anm. zu Vers 2).