Goraksha Shataka

 

Vers 70: Dharana über das Element Wasser

 

Man lenke seinen Lebensatem zusammen mit dem Geist auf das im (Bereich der) Kehle befindliche Element Wasser, halte ihn dort zwei Stunden lang (und visualisiere das Element Wasser) in Form eines Halbmondes, blendend weiß wie Jasmin, zusammen mit der Keimsilbe VA(M) und dem (Mond-)Nektar, immer in Verbindung mit Vishnu (als Gottheit). Dies ist die zum (Element) Wasser gehörige Konzentrationsübung, die (sogar) das tödliche Gift Kalakuta verdaut.


    अर्धेन्दुप्रतिमं च कुन्दधवलं कण्ठेऽम्बुतत्त्वं स्थितं
    यत्पीयूषवकारबीजसहितं युक्तं सदा विष्णुना |
    प्राणं तत्र विनीय पञ्चघटिकाश्चित्तान्वितं धारये-
    एषा दुर्वहकालकूटजरणा स्याद्वारिणी धारणा || ७० ||


    ardhendu-pratimaṃ ca kunda-dhavalaṃ kaṇṭhe'mbu-tattvaṃ sthitaṃ
    yat pīyūṣa-va-kāra-bīja-sahitaṃ yuktaṃ sadā viṣṇunā |
    prāṇaṃ tatra vinīya pañca-ghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed
    eṣā durvaha-kāla-kūṭa-jaraṇā syād vāriṇī dhāraṇā || 70 ||

    ardhendu-pratimam cha kunda-dhavalam kanthe'mbu-tattvam sthitam
    yat piyusha-va-kara-bija-sahitam yuktam sada vishnuna |
    pranam tatra viniya pancha-ghatikash chittanvitam dharayed
    esha durvaha-kala-kuta-jarana syad varini dharana || 70 ||


Wort-für-Wort-Übersetzung

    ardhendu-pratimam : in Form, als Abbild (Pratima) des Halbmondes (Ardhendu)
    ca : und (Cha)
    kunda-dhavalam : blendend weiß (Dhavala) wie Jasmin (Kunda, Jasminum multiflorum)
    kaṇṭhe : in der Kehle, im Kehlchakra (Kantha)
    ambu-tattvam : das Element, Prinzip (Tattva) Wasser (Ambu)
    sthitam : sich befindet (Sthita)
    yat : (dort) wo ("was, welches", Yad)
    pīyūṣa-va-kāra-bīja-sahitam : versehen, zusammen mit (Sahita) der Keimsilbe (Bija) Va (Vakara) und dem (Mond-)Nektar (Piyusha)
    yuktam : verbunden (Yukta)
    sadā : immer, jederzeit (Sada)
    viṣṇunā : mit (dem Gott) Vishnu
    prāṇam : den Lebensatem, die Lebensenergie (Prana)
    tatra : dort, dorthin (Tatra)
    vinīya : lenkend, richtend ("gelenkt habend", vi + nī)
    pañca-ghaṭikāḥ : für fünf (Pancha) Ghatikas (Zeiteinheiten à 24 min), d.h. zwei Stunden lang (24 min x 5 = 120 min)
    cittānvitam : zusammen (Anvita) mit dem Geist (Chitta)
    dhārayet : man halte fest, halte zurück, konzentriere (dhṛ)
    eṣā : dies (Etad)
    durvaha-kāla-kūṭa-jaraṇā : die das tödliche ("schwer zu ertragende", Durvaha) Gift Kalakuta verdaut, auflöst, neutralisiert (Jarana)
    syāt : ist (as)
    vāriṇī : die zum (Element) Wasser gehört (Varin)
    dhāraṇā : die Konzentration(sübung), Visualisierungstechnik (Dharana)

Anmerkungen: Dieser Vers wird mit einigen Abweichnungen in der Gheranda Samhita (3.72) überliefert. In dieser Version wird allerdings kein Ort angegeben, wo das Element Wasser im Körper zu visualieren ist. Das dem Element Wasser (Vari) zugeordnete Bijamantra ist VAM, das in der Regel mit dem Svadhishthana Chakra in Verbindung gebracht wird.

In der Gheranda Samhita (3.73) heißt es über die Wirkung dieser Visualsierungstechnik:

    āmbhasīṃ paramāṃ mudrāṃ yo jānāti sa yoga-vit |
    jale ca gabhīre ghore maraṇaṃ tasya no bhavet || 3.73 ||

"Wer diese höchste Mudra (in Form der Konzentration) die zum (Element) Wasser gehört (Ambhasa) kennt, der ist ein Kenner des Yoga (Yogavid). Auch in tiefem (Gabhira), schrecklichem (Ghora) Wasser (Jala) findet er nicht den Tod (Marana)." (GhS 3.73)