Goraksha Shataka - Version 2

 

Vers 64: Khechari Mudra

 

Die zurückgebogene Zunge wird in den Nasenrachenraum eingeführt, und der Blick wird zwischen die Brauen gerichtet. Dies ist Khechari Mudra.


    कपालकुहरे जिह्वा प्रविष्टा विपरीतगा |
    भ्रुवोरन्तर्गता दृष्टिर्मुद्रा भवति खेचरी || ६४ ||


    kapāla-kuhare jihvā praviṣṭā viparītagā |
    bhruvor antar-gatā dṛṣṭir mudrā bhavati khe-carī || 64 ||

    kapala-kuhare jihva pravishta viparitaga |
    bhruvor antar-gata drishtir mudra bhavati khe-chari || 64 ||


Wort-für-Wort-Übersetzung

    kapāla-kuhare : in die Höhlung (Kuhara) des Schädels (Kapala)
    jihvā : Zunge (Jihva)
    praviṣṭā : (wird) eingeführt (Pravishta)
    viparītagā : die zurückgebogene (Viparitaga)
    bhruvoḥ : beide Brauen (gerichtet, Bhru)
    antar-gatā : zwischen ("im Innern befindlich", Antargata)
    dṛṣṭiḥ : der Blick (Drishti)
    mudrā : (dieses) Siegel (Mudra)
    bhavati : ist (bhū)
    khe-carī : Khechari ("die im Himmel wandelnde")

Anmerkung: Dieser Vers wird wortwörtlich in der Version 1 des Goraksha Shataka überliefert (Vers 34, vgl. die dortige Anm.), ebenso in der Hatha Yoga Pradipika (3.32) sowie in der Yogachudamani Upanishad (Vers 52) überliefert, gleichfalls in der Gheranda Samhita (3.27) in nahezu identischer Form.