Goraksha Shataka - Version 2

 

Vers 79: Jalandhara Bandha

 

Weil es das Netzwerk der (feinstofflichen) Kanäle unterbindet, und den herabfließenden Nektar des Kopfes auffängt, deshalb (heißt es) Jalandhara Bandha. (Es ist ein Mittel zum) Vertreiben einer Menge von Leiden (Duhkha) der Kehle.


    बध्नाति हि सिराजालमधोगामि शिरोजलम् |
    ततो जालन्धरो बन्धः कण्ठदुःखौघनाशनः || ७९ ||


    badhnāti hi sirā-jālam adho-gāmi śiro-jalam |
    tato jālandharo bandhaḥ kaṇṭha-duḥkhaugha-nāśanaḥ || 79 ||

    badhnati hi sira-jalam adho-gami shiro-jalam |
    tato jalandharo bandhah kantha-duhkhaugha-nashanah || 79 ||


Wort-für-Wort-Übersetzung

    badhnāti : es unterbindet (badh)
    hi : weil (Hi)
    sirā-jālam : das Netzwerk (Jala) der (feinstofflichen) Kanäle (Sira)
    adho-gāmi : den herabfließenden (Adhas-Gamin)
    śiro-jalam : Nektar ("Wasser", Jala) des Kopfes (Shiras)
    tataḥ : deshalb (Tatas)
    jālandharaḥ : Jalandhara
    bandhaḥ : Bandha ("Verschluss")
    kaṇṭha-duḥkhaugha-nāśanaḥ : (ein Mittel zum) Vertreiben (Nashana) einer Menge (Ogha) von Leiden (Duhkha) der Kehle (Kantha)

Anmerkungen: Dieser Vers wird mit zwei Lesarten in der Yogachudamani Upanishad (Vers 50) überliefert. Diese liest mit Hatha Yoga Pradipika 3.71 nabho-jalam "Himmelswasser" statt śiro-jalam im zweiten Pada, außerdem kaṣṭa-duḥkha° "Übel und Leid" statt kaṇṭha-duḥkha° im vierten Pada.

Mit dem Nektar bzw. "Wasser" des Kopfes (śiro-jalam) ist der vom Gaumen herabfließende "Mondnektar" (Piyusha, Chandra-Amrita) gemeint, vgl. den folgenden Vers 80 sowie Vers 55 der Version 1 des Goraksha Shataka.