Goraksha Shataka

 

Vers 72: Dharana über das Element Luft

 

Man lenke seinen Lebensatem zusammen mit dem Geist auf das zwischen den Augenbrauen befindliche Element Luft, halte ihn dort zwei Stunden lang (und visualisiere das Element Luft als) einen Kreis, (schwarz) wie mit Öl angemachte Augensalbe, zusammen mit (der Keimsilbe) YA(M und) Ishvara (als) Gottheit. Diese zum (Element) Luft gehörige Konzentrationsübung bewirkt, dass die sich zügelnden (Yogis) im Luftraum wandeln können.


    यद्भिन्नाञ्जनपुञ्जसन्निभमिदं तत्त्वं भ्रुवोरन्तरे
    वृत्तं वायुमयं यकारसहितं यत्रेश्वरो देवता |
    प्राणं तत्र विनीय पञ्चघटिकाश्चित्तान्वितं धारये-
    देषा खे गमनं करोति यमिनां स्याद्वायवी धारणा || ७२ ||


    yad bhinnāñjana-puñja-sannibham idaṃ tattvaṃ bhruvor antare
    vṛttaṃ vāyu-mayaṃ ya-kāra-sahitaṃ yatreśvaro devatā |
    prāṇaṃ tatra vinīya pañca-ghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed
    eṣā khe gamanaṃ karoti yamināṃ syād vāyavī dhāraṇā || 72 ||

    yad bhinnanjana-punja-sannibham idam tattvam bhruvor antare
    vrittam vayu-mayam ya-kara-sahitam yatreshvaro devata |
    pranam tatra viniya pancha-ghatikash chittanvitam dharayed
    esha khe gamanam karoti yaminam syad vayavi dharana || 72 ||


Wort-für-Wort-Übersetzung

    yat : (dort) wo ("was, welches", Yad)
    bhinnāñjana-puñja-sannibham : (von schwarzer Farbe) gleich, ähnlich (Sannibha) einem Fleck ("Haufen", Punja) von mit Öl angemachter Augensalbe (Bhinnanjana)
    idam : das (Idam)
    tattvam : Element, Prinzip (Tattva)
    bhruvoḥ : der Augenbrauen (Bhru)
    antare : in der Mitte, zwischen (Antara)
    vṛttam : Kreis (Vritta)
    vāyu-mayam : bestehend aus ("gebildet aus", Maya) Luft ("Wind", Vayu)
    ya-kāra-sahitam : versehen, zusammen mit (Sahita) dem Laut YA(M, Yakara)
    yatra : wo (Yatra)
    īśvaraḥ : Ishvara ("der Herr, Gebieter")
    devatā : Gottheit (ist, Devata)
    prāṇam : den Lebensatem, die Lebensenergie (Prana)
    tatra : dort, dorthin (Tatra)
    vinīya : lenkend, richtend ("gelenkt habend", vi + nī)
    pañca-ghaṭikāḥ : für fünf (Pancha) Ghatikas (Zeiteinheiten à 24 min), d.h. zwei Stunden lang (24 min x 5 = 120 min)
    cittānvitam : zusammen (Anvita) mit dem Geist (Chitta)
    dhārayet : man halte fest, halte zurück, konzentriere (dhṛ)
    eṣā : die (Etad)
    khe : im Luftraum (Kha)
    gamanam : das Gehen (Gamana)
    karoti : sie bewirkt ("macht", kṛ)
    yaminām : der sich zügelnden (Yogis, Yamin)
    syāt : ist ("sei", as)
    vāyavī : die zum (Element) Wind gehört (Vayava)
    dhāraṇā : Konzentration(sübung), Visualisierungstechnik (Dharana)

Anmerkungen: Dieser Vers wird mit einigen Abweichnungen in der Gheranda Samhita (3.77) überliefert. In dieser Version wird allerdings kein Ort angegeben, wo das Element Luft im Körper zu visualieren ist. Das dem Element Luft (Vayu) zugeordnete Bijamantra ist YAM, das in der Regel mit dem Anahata Chakra in Verbindung gebracht wird.

In der Gheranda Samhita (3.78) heißt es über die Wirkung dieser Visualsierungstechnik:

    iyaṃ tu paramā mudrā jarāmṛtyu-vināśinī |
    vāyunā mriyate nāpi khe ca gati-pradāyinī || 3.78 ||

"Diese höchste Mudra (in Form der Konzentration auf das Element Luft) vertreibt Alter (Jara) und Tod (Mrityu), und sie verleiht (die Fähigkeit), im Luftraum (Kha) zu wandeln (Gati). Man stirbt auch nicht durch Wind (Vayu)." (GhS 3.78)