Suche
  • TIPP: Nutze die Suche, um bestimmte Verse zu finden.
  • z. B.: die Eingabe 01-21 bringt dir 1. Kapitel, 21 Vers.
Suche Menü

09-01 sri-bhagavan uvaca idam tu te guhyatamam pravaksyamy anasuyave jnanam vijnana-sahitam yaj jnatva moksyase ’subhat

śrībhagavānuvāca idaṃ tu te guhyatamaṃ pravakṣyāmyanasūyave jñānaṃ vijñānasahitaṃ yajjñātvā mokṣyase ’śubhāt Vereinfachte Transkription: sri-bhagavan uvaca idam tu te guhyatamam pravaksyamy anasuyave jnanam vijnana-sahitam yaj jnatva moksyase ’subhat     iTrans: shriibhagavaanuvaacha idaM tu te guhyatamaM pravakshyaamyanasuuyave GYaanaM viGYaanasahitaM yajGYaatvaa mokshyase.ashubhaat.h

09-01 Wort-für-Wort Übersetzung

śrī-bhagavān – der Erhabene uvāca – sprach idam – dieses tu – aber te – dir guhyatamam – höchste Geheimnis (guhya) pravakṣyāmi – werde ich darlegen anasūyave – der du ohne Argwohn bist („der du nicht murrst“) jñānam – Erkenntnis vijñāna-sahitam – begleitet (sahita) von Wissen …

Weiterlesen

09-01 Kommentar Sukadev

Diese Aussage Krishnas haben wir von ihm auch schon im 2. Vers des 7. Kapitels in ähnlicher Form gehört, wo er sagt:„Ich werde dir diese Erkenntnis vollständig erläutern, die gepaart ist mit direkter Verwirklichung, und nach deren Erkennen hier nichts mehr zu erkennen verbleibt.“ Zwei Dinge …

Weiterlesen

09-01 Kommentar Swami Sivananda

Idam (dies) bezieht sich auf die Selbsterkenntnis. Jñana: Theoretisches Wissen von Brahman durch das Studium der Upanishaden, auch Paroksha Brahma Jñana genannt. Vijñana: Direkte intuitive Wahrnehmung Brahmans, Atma–Sakshatkara, auch Aparoksha Brahma Jñana genannt. Dies allein ist das direkte Mittel, um Befreiung von Übel und der Bindung …

Weiterlesen

09-01 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 9. Kapitel, 1. Vers: Yoga, die königliche Wissenschaft Im 9. Kapitel der Bhagavad Gita spricht Krishna: „Ich werde dir nun, da du ohne Argwohn bist, das höchste Geheimnis darlegen, Erkenntnis, gepaart mit Erfahrung. Wenn du dies erfahren hast, wirst du von allen Übel befreit …

Weiterlesen

09-02 Wort-für-Wort Übersetzung

rāja-vidyā – die Königswissenschaft, „der König (rājan) unter den Wissenschaften (vidyā)“ rāja-guhyam – das Königsgeheimnis, „der König unter den Geheimnissen (guhya)“ pavitram – Läuterungsmittel idam – dieses (Wissen ist) uttamam – das beste („höchste“) pratyakṣa-avagamam – durch direkte Wahrnehmung (pratyakṣa) erfahrbar (avagama) dharmyam – mit der Ordnung, …

Weiterlesen

09-02 Kommentar Sukadev

Krishna macht uns das Höchste schmackhaft als eine königliche Wissenschaft, eine großartige Wissenschaft. Es ist ein Geheimnis. Doch wie kann es ein Geheimnis sein? Die Bhagavad Gita ist in Indien die bekannteste Schrift. Das ist vergleichbar damit, heutzutage etwas ins Internet zu stellen, bei Google damit …

Weiterlesen

09-02 Kommentar Swami Sivananda

In diesem Vers rühmt Shri Krishna das Wissen um Brahman sehr hoch, um in spirituellen Sucher großes Interesse zu erwecken, es rasch zu erlangen. In dieser ›königlichen Wissenschaft‹ gibt es weder blindes Vertrauen noch Handeln in gutem Glauben. Die Wahrheit, das höchste Geheimnis (das Selbst, das …

Weiterlesen

09-02 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 9. Kapitel, 2. Vers: Aus selbstloser Hilfe entsteht Verbindung Krishna, der Lehrer, spricht zu Arjuna: „Das ist die königliche Wissenschaft, das königliche Geheimnis und die höchste Läuterung, die zu verwirklichen ist. Zu verwirklichen ist sie durch direkte, intuitive Erfahrung, die rechtschaffen ist, leicht auszuführen …

Weiterlesen

09-03 Wort-für-Wort Übersetzung

aśraddadhānāḥ – die nicht vertrauen puruṣāḥ – Menschen dharmasya – Gesetz asya – diesem paraṃtapa – oh Vernichter der Feinde (Arjuna) aprāpya – ohne erreicht zu haben mām – mich nivartante – kehren zurück mṛtyu-saṃsāra-vartmani – auf den Pfad (vartman) des Kreislaufs der Wiedergeburt (saṃsāra) und …

Weiterlesen

09-03 Kommentar Swami Sivananda

Arjuna fragt: »Warum, Oh Herr, versuchen die Menschen nicht, diese Selbsterkenntnis zu erlangen, wenn man sie leicht erreichen kann, sie das Allerhöchste ist, und den größten Nutzen bringt? Gewiß sollten alle zu dieser Kenntnis gelangen.« Der Herr antwortet: »Oh Mein geliebter Schüler, die Menschen glauben nicht …

Weiterlesen

09-03 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 9. Kapitel, 3. Vers: Grundlagen der Spiritualität Krishna, der Lehrer, spricht zu Arjuna: „Menschen, die nicht an dieses Dharma, diese Selbsterkenntnis, glauben, Oh Arjuna, kehren auf diesem Pfad der Welt des Todes zurück, ohne Mich zu erreichen.“ Krishna spricht über das Höchste. Es geht …

Weiterlesen

09-04 Wort-für-Wort Übersetzung

mayā – von mir tatam – ist erfüllt idam – diese sarvam – ganze jagat – Welt avyakta-mūrtinā – in („mit“) unmanifester (avyakta) Gestalt (mūrti) mat-sthāni – befinden (stha) sich in mir (mat) sarva-bhūtāni – alle (sarva) Wesen (bhūta) na – nicht ca – aber aham …

Weiterlesen

09-04 Kommentar Sukadev

Krishna wiederholt das, was er im 12. Vers des siebten Kapitels gesagt hat. Er sagt: Gott erfüllt alles, aber Gott ist noch jenseits von allem. Wir sind in Gott, aber Gott ist nicht begrenzt auf die einzelne Seele. Wir können sagen und spüren: „Gott ist in …

Weiterlesen

09-04 Kommentar Swami Sivananda

Avyaktamurti ist Para Brahman, das höchste nichtmanifeste Wesen, das von den Sinnen nicht wahrzunehmen, aber intuitiv erfahrbar ist. Alle Wesen, von Brahma, dem Schöpfer, bis hinunter zum Grashalm oder der Ameise, ruhen im transzendentalen Para Brahman. Sie haben keine unabhängige Existenz: sie existieren durch das Selbst, …

Weiterlesen

09-05 na ca mat-sthani bhutani pasya me yogam aishvaram bhuta-bhrn na ca bhuta-stho mamatma bhuta-bhavanah

na ca matsthāni bhūtāni paśya me yogamaiśvaram bhūtabhṛnna ca bhūtastho mamātmā bhūtabhāvanaḥ Vereinfachte Transkription: na ca mat-sthani bhutani pasya me yogam aishvaram bhuta-bhrn na ca bhuta-stho mamatma bhuta-bhavanah   iTrans: na cha matsthaani bhuutaani pashya me yogamaishvaram.h bhuutabhR^inna cha bhuutastho mamaatmaa bhuutabhaavanaH

09-05 Wort-für-Wort Übersetzung

na – nicht ca – auch mat-sthāni – befinden (stha) sich in mir (mat) bhūtāni – die Wesen paśya – sieh me – meine yogam – Kunst (d.h. übernatürliches, göttliches Vermögen) aiśvaram – mächtige, majestätische bhūta-bhṛt – erhält (bhṛt) die Wesen (bhūta) na – nicht ca …

Weiterlesen

09-05 Kommentar Sukadev

Swami Krishnananda hat ein Buch mit dem Titel: „Kingly Secret, Kingly Sience“ geschrieben. Soviel ich weiß, gibt es das Buch nur auf Englisch und ihr könnt es auf der Website der Life Divine Society finden. In diesem Buch kommentiert und interpretiert er auf über circa 200 …

Weiterlesen

09-05 Kommentar Swami Sivananda

Brahman, das Selbst, hat zu nichts eine Verbindung, denn Es ist sehr subtil, eigenschafts- und formlos; und daher ist Es ohne Verhaftung (Asanga). Es kann keine wirkliche Verbindung zwischen Materie und Geist geben. Saakara (ein Objekt mit einer Form) kann keine Verbindung zu Nirakara (dem Formlosen) …

Weiterlesen

09-06 Wort-für-Wort Übersetzung

yathā – wie ākāśa-sthitaḥ – der sich im Raum (ākāśa) befindet nityam – stets vāyuḥ – Wind sarvatra-gaḥ – überallhin (sarvatra) weht („geht“) mahān – der mächtige tathā – so sarvāṇi – alle bhūtāni – Wesen mat-sthāni – befinden (stha) sich in mir (mat) iti – …

Weiterlesen

09-06 Kommentar Sukadev

Betrachten wir als Beispiel mal die Wellen im Wasser. Wir sehen wie die Wellen sich bewegen. Was ist nun der Unterschied zwischen Welle und Meer?  Die Welle existiert nicht ohne das Meer. Sie ist einfach nur die Form des Meeres. Jetzt kann man fragen: „Ist die …

Weiterlesen