2. Kapitel 53. Vers

02-53 Devanagari Bhagavad Gita 2. Kapitel 53. Vers

श्रुतिविप्रतिपन्ना ते यदा स्थास्यति निश्चला |
समाधावचला बुद्धिस्तदा योगमवाप्स्यसि || २ ५३ ||

Keine Kommentare

02-53 shruti-vipratipanna te yada sthasyati niscala samadhav acala buddhis tada yogam avapsyasi

śrutivipratipannā te
yadā sthāsyati niścalā
samādhāvacalā buddhis
tadā yogamavāpsyasi

Keine Kommentare

02-53 Wort-für-Wort Übersetzung

śruti-vipratipannā – durch die Veden (Śruti) verwirrte
te – dein
yadā – wenn
sthāsyati – verweilen wird
niścalā – unbeweglich
samādhau – in der meditativen Versenkung
acalā – unerschütterlich
buddhiḥ – Verstand
tadā – dann
yogam – (den Zustand des) Yoga
avāpsyasi – wirst du erreichen

Keine Kommentare

02-53 Wenn dein Verstand, der verwirrt war durch die Worte der Veden, die du gehört hast, nun unerschütterlich und fest im Selbst ist, wirst du Selbstverwirklichung erlangen

Keine Kommentare

02-53 Kommentar Sukadev

Wenn wir so handeln, dann befreien wir uns von den Fesseln der Geburt und wir erreichen die Selbstverwirklichung.

Keine Kommentare

02-53 Kommentar Swami Sivananda

Wenn dein Geist, der vom Meinungskonflikt betreffend Pravritti Marga (der Weg des Handelns) und Nivritti Marga (der Weg des Sichzurückziehens und der Entsagung) erschüttert war, fest geworden ist, ohne Verwirrung und Zweifel, und unerschütterlich im Selbst wurzelt, wirst du Selbstverwirklichung, Selbsterkenntnis (Atma-Jñana), erlangen.

Keine Kommentare

02-53 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 2. Kapitel, 53. Vers: Unerschütterlich und fest im Selbst 

Keine Kommentare